Ils l'ont dit sur scène :
"We're professionals. You might not have noticed that, but we are professionals at what we do. We just professionally suck, and professionally act like a bunch of assholes on stage, that's what we do. We're just as God made us."
"Nous sommes des professionnels. Vous ne l'avez peut-être pas remarqué, mais nous sommes des professionnels dans ce que nous faisons. On craint professionnellement, et on agit professionnellement comme une bande de trou du cul sur scène, c'est ce que nous faisons. Nous sommes justes comme Dieu nous a fait."
Mark :
"I do not have a girlfriend, I have a dog."
"Je n'ai pas de petite amie, j'ai un chien."
"I think age is just a stupid number."
"Je pense que l'âge est juste un nombre stupide."
"I don't like wine. I like mixed drinks. I don't even like beer... Beer is for men, cocktails are for gentlemen."
"Je n'aime pas le vin. J'aime les mélanges. Je n'aime pas non plus la bière... La bière c'est pour les hommes, les cocktails, c'est pour les gentlemen."
Tom :
"Some people think we're idiots and perverts, which we are."
"Certaines personnes pensent que nous sommes idiots et pervers, ce que nous sommes."
"I came up with a little formula, if you write songs about girls you get girls at show. We write a lot of songs about girls."
"J'ai déduit une formule, si tu écrit des chansons sur les filles tu récupéreras des filles pendant les concert. Nous écrivons beaucoup de chansons sur les filles."
"Do I look feminine when I stand like this?"
"Est-ce que j'ai l'air féminin quand je me tiens comme ça?"
Travis :
"Everything is beautiful in this band. Its much simpler than the nine piece I was in before."
"Tout est beau dans ce groupe. C'est bien plus simple que le neuf pièces dans lequel j'étais avant."
"We are just a silly little punk band."
"Nous sommes juste un petit groupe de punk tout bête."
"Who's beer is this?"
"C'est la bière de qui?"



